في كانون الأول (ديسمبر) 2022 ، لاحظت في مكتبة والدي العديد من الكتب الهندسية وغيرها من الكتب المفيدة التي يعود تاريخ بعضها إلى الخمسينيات
وكان أحد هذه الكتب بعنوان "تحسينات الري في منطقة العمارة - المجلد الثاني" الذي نشر باللغة الإنجليزية في عام 1964 من قبل م. الله وردي وشركاءه
غلاف الكتاب
في شهر أيار (مايو) من هذا العام ، قررت الاحتفاظ بالكتاب معي لأنه في حالة سيئة. كنت أخطط لاستنساخ فصل كامل ونشره هنا ، لكنني قررت خلاف ذلك لأن الإستنساخ حتماً سيؤدي إلى إتلاف الكتاب. لذلك قمتُ بنسخ الصفحة الأولى فقط كما موضوع أدناه
عرفت منير الله وردي من خلال سنوات من المراسلات عبر البريد الإلكتروني وكتابة المقالات ، في الغالب عن الموسيقى وتاريخ الأوركسترا السيمفونية الوطنية العراقية ، والاتصالات الهاتفية وأخيراً في عام 2012 زرته في فيينا وأجريتُ معه مقابلة كما وصورتُ عزفا له مع صديقه عازف نمساوي. يمكن مشاهدة جزء من مقابلتي أدناه
يتضمن الفيديو عزف موسيقي قصير في البداية والنهاية
عمل محمود سلمان ، المهندس المدني ، لمدة خمس سنوات بسدَّي الكحلاء والمشرح في مدينة العمارة. استمر مشروع السدود من عام 1973 إلى عام 1978. لذلك كان مثيراً لإهتمامي أن أرى في مكتبته كتاب منير عيسى عن الري في مدينة العمارة. أدناه بعض من صور المشروع التي التُقِطت بين عامي 1977 و 1978
أقيم حفل افتتاح سدود العمارة في 29 تموز (يوليو) 1978 ، وهو تاريخ الصورة أدناه التي يظهر فيها المهندس محمود سلمان في أقصى اليمين
ربما تقاطعت طرق المهندسَين المدنيَّين ، محمود سلمان ومنير الله وردي ، لكنهما نسيا في أعمارهم المتقدمة. سألت كليهما فيما إذا كانا يعرفان بعضهما البعض ، لكنهما لم يتذكرا
ملاحظة 1: إذا كنتم / كنتن تعرفن عائلة منير الله وردي ، فيرجى إرسال هذه الصفحة إليهم
ملاحظة 2: إذا كنتن / كنتم تعرفون محمود سلمان ، فيرجى الرد في صندوق التعليقات أدناه
ملاحظة 3: رفعنا كل نقاط آخر السطر لأنها لاتبقى في مكانها أقصى اليسار
In December 2022, I noticed in my father's library several worthwhile engineering and other books dated back to 1950s.
One book was titled, "Irrigation Improvements in The Amarah Area -- Volume II" published in 1964 by M. Allahwerdi & Associates.
Cover
This year in May, I decided to keep the book with me because it is in poor condition. I was planning to make a copy of an entire chapter and publish it here, but decided otherwise because it may damage the book. So I copied only the first page:
I knew Munir Allahwerdi through years of email exchanges, article writing mostly on music & history of the Iraqi National Symphony Orchestra, phone calling & finally in 2012, I visited & interviewed him in Vienna. Part of my interview can be viewed here:
There is a short musical performance at the beginning & end of the video
Civil engineer, Mahmood Salman, worked for five years at Al-Kahlaa' & Al-Musharrah Dams in the city of Amara. The dam project lasted from 1973 to 1978. So it was interesting to see in his library Allahwerdi's book on irrigation in Amarah city. Here are pictures of the dams taken between 1977 & 1978:
The opening ceremony for the Amara Dams was on 29 July, 1978, which is the date of the picture below showing the head engineer, Mahmood Salman, on the extreme right:
The path of both civil engineers, Mahmood Salman & Munir Allahwerdi may have crossed, but couldn't verify it. I asked both of them whether they knew each other, but they didn't remember!
Note 1: If you know Munir Allahwerdi's family, please forward this page to them.
Note 2: If you knew Mahmood Salman, please reply in the comment section below.
صدر العدد الثالث من مجلة "الصناعي" في أيلول عام 1964 ، وهي المجلة الفصلية لإتحاد الصناعات العراقي . للأسف ليس لدينا سوى هذا العدد ولم يُذكر فيه سنة صدور أول عدد لهذه المجلة .
Issue number 3 of "The Industrialist" journal was published in September 1964. It is the quarterly journal issued by The Iraqi Federations of Industries. Unfortunately, we only have this issue, and we could not find in this 3rd issue any mention about the date on which it was first launched.
في هذا العدد الثالث 156 صفحة باللغة العربية (بما فيها الدعايات) مضافا لها 32 صفحة باللغة الإنجليزية بدون إعلانات .
This third issue has 156 pages (including Advertisements) plus 32 pages in English language without advertisements.
بعض الإعلانات المنشورة في هذه المجلة ممتعة ومُثقّفة كما الحال في شركة فتّاح باشا للغزل والنسيج وشركة الصناعات العقارية .
Some of the published Advertisements in this issue are interesting and educational. Here are two of them by the Fattah Pasha Textiles & the Real Estate Industries.
ملاحظة : نأمل استلام معلومات تخص الصناعيات العراقيات ونوعية مصانعِهن ، مع الشكر .
Note: We hope to receive information about Iraqi women industrialists & their industry. Thank you.
عمل مصباح كمال بحثاً متواضعا عن مساهمة
المرأة العراقية في قطاع التأمين العراقي ، حيث قابل واتصل هاتفياً وكتابيا بهن أو بمن يعرفهن ثم نشره على موقعه "مجلة التأمين العراقي"
الغاية من البحث هي جمع بعض المعلومات عن
تاريخ عمل المرأة في هذا القطّاع وفي شركة التأمين الوطنية مُركّزاً بشكل خاص على توثيق دور المرأة في المرحلة التأسيسية للشركة في خمسينيات القرن العشرين
دوّن في مقالته بعض المعلومات التي حصل عليها من بهاء بهيج شكري وآخرين حول ثلاث موظفات متميزات وهُنّ سامية ساعور، ليلى نبهان وسعاد برنوطي. كانت سعاد ، الحاصلة علىشهادة الدكتوراه من الولايات الأمريكية، شخصية متمكنة ومعروفة في مجال التأمين العراقي مضافاً الى خبرتها في مجال التأمين مكّنها ذلك من تدريب آخرين في شركة التأمين الوطنية . التفاصيل في هذا الرابط :ا
نشرنا في الرابع والعشرين من نيسان الماضي فيديوا حول تاريخ ساعة الأعظمية وكان المتحدث صالح محسوب يتكلم عن والده عبد الرزاق الذي صممها وبناها ولكنه توفي في عام 1954 قبل أن يراها توضع في جامع أبي حنيفة. هذا هو الجزء الأول الذي لم يكن مترجما للغة الإنجليزية
On April 24th, we published a video about the history of the Athamiya Clock of Baghdad. The speaker, Saleh Mahsoub, talked about his father, Abd al-Razzaq, who designed and built the clock, but died in 1954 before he saw it placed in the Abu Hanifa Mosque. The following is part 1, which was not translated to English:
عبد الرزاق محسوب
Abdurrazaq Mahsoub
اليوم الثلاثاء 6 تموز نشرنا الجزء الثاني بخصوص ساعة الأعظمية وما حلّ بها بعد القصف الأمريكي في 10 نيسان 2003 والسيرة الذاتية للقاضي الذي صلح الساعة في 2005 . هذا هو الجزء الثاني الذي يتضمن ترجمة صوتية (لا كتابية) الى اللغة الإنجليزية :ا
Today, Tuesday, July 6, we published the second part regarding the Adhamiya Clock and what happened to it after the American bombing on April 10, 2003, and the biography of the judge who fixed the clock in 2005. This is the second part that includes a narrated translation (not subtitles) in English:
صالح عبد الرزاق محسوب يفحص الساعة في2005
Saleh Abdurrazaq Mahsoub checks the clock in 2005
في الفيديو معلومات مختصرة حول الهجوم الأمريكي على الأعظمية ومواجهة مقاومة عنيفة من أهلها في يوم 10 نيسان عام 2003 ، والمطالبة بالدقة واستخدام التاريخ الصحيح لأن بغداد لم تسقط في 9 نيسان كما روّج الساسة والإعلام الأمريكي .ا
In the video, brief information about the American attack on Al-Athamiya district of Baghdad, which was confronted by severe resistance from its people on April 10, 2003, and the demand for accuracy regarding the correct fall-of-Baghdad date. Please read the description under the video for more details.