Click on Picture to Link to Youtube

Click on Picture to Link to Youtube
Click on Picture for The History Channel

Friday, July 24, 2020

Documenting Those Who Served in the Iran-Iraq War (1980-1988) - Part 2



The Battles of The Shush-Dezful and Al-Tahiri Regions

by Osama AttarBashi



After completing the Medical Internship in September 1981, I was enrolled in the Military Medical Training School in Al-Rashid Camp, which was a requirement to prepare junior doctors to serve as army lieutenants (officers). The training was completed at the end of 1981. 

At the beginning of 1982, I was assigned to the 2nd regiment Brigade, which was based in northern Iraq at the Deeralok area (near the city of Amadiyah). This was actually a training period for the regiment (and the Brigade as a whole), which was one of the newly formed brigades to support the army with new military forces. We spent nearly two months there, enjoying ourselves with nature’s beauty, unaware of the storms we will encounter in this enduring war. 

At the end of February, orders were issued to our unit to move to a training camp on the outskirts of Mosul, after just two weeks, we were instructed to move to the Shush-Dezful area inside the Iranian territories (adjacent to Iraq’s Maysan Governorate) around mid-March. These orders were allotted as it became clear that Iranian troops were preparing for a major assault in that area. We arrived to that sector of the battle front at night, and most of the members of the regiment did not have any previous experience in the battles that have taken place so far. As soon as we arrived, the Iranian troops spotted our unit, and heavy artillery shelling began, which resulted in some losses in our unit, even before we knew our location in that region.

Our regiment was eventually placed in one of the front-line breakers, and it was on a hill overlooking a valley extending for some kilometres. The acting commander in charge of the regiment at the time was Major Abdul Jabbar who was from the city of Amara, because the commander Lt. Colonel Hamza was on sick leave since January due to a herniated disc of the spine. We stayed for two or three days in that area with no real enemy encounter, but then the next morning we woke up on a battle of tanks & armored vehicles in the valley facing us. The battle continued throughout the day until darkness settled, and then we saw the exchange of fire in the area behind us on the side of the Iraqi forces.  Most of us did not understand exactly what was happening because we lacked experience in the battlefield, so I communicated to the acting commander Major Abdul Jabbar that the Iranians may have penetrated Iraqi defenses.

We woke up next morning to find out that the tanks we were watching in the valley the previous day had all disappeared and the battlefield was terrifyingly calm. I began to worry and asked the acting commander Major Abdul Jabbar to contact the brigade headquarters to inquire about the situation, but we could not secure any contact. Then the acting commander requested from the artillery monitor to ask his unit to start shelling the convoys of Iranian soldiers heading towards us; but the artillery monitor's response was appalling as he informed us that the target was outside the scope of the artillery coverage, which meant that the artillery unit retreated from their position of the previous day.

Fear and anxiety began to circulate among us. When I saw the Iranian convoys getting close to us, I suggested to the Major to begin withdrawing immediately, but he was afraid and hesitant, so he assigned an officer, Lieutenant Abdel Karim, to go to the headquarters of the brigade by car to investigate the matter. But shortly later, he returned panicking when he saw the Iranians have taken control over the main road and his car was shot by them.

Then everyone was convinced that staying in our place is a kind of suicide, which meant death or captured by Iranians, so everyone started to withdraw towards the valley on foot. The commander Lt. Colonel Hamza was lying on bed because he was complaining of severe back pain. He had just arrived the night before and had no idea what was happening, so we asked him to come with us. Though he initially refused to accompany us, we insisted that he comes with us or else we would not leave. We began descending to the valley and only few of us were still there (the commander and his deputy, few soldiers and I). After walking for about 15 minutes, one of the warrant officers who was in charge of managing the highly classified orders and letters of the regiment, said that he had forgotten to bring these files with him and decided to bring them back. We tried to persuade him not to go, but he insisted on returning to the regiment's positions. He never came back.

We continued walking in the muddy valley with the Commander slowing our pace due to his back pain, but we were determined not to leave him. At many points during our path we were subjected to shooting by Iranian soldiers or sometimes from a plane. The scene was more like a movie.

After a nearly 4-hour walk (approximately 10 km) we arrived. By then everyone else had already arrived to the area that became the first line of defense for the Iraqi forces. Meaning we were walking all that distance in an area that was eventually captured by the Iranians.



Al-Tahiri Battle

In late April 1982, our brigade (602) was given orders to move to Al-Tahiri area, located in the northeast of Basra city as the intelligence information was indicating that the Iranian forces were preparing for a major military attack on the Mohammara region.  The area in which our brigade has spread is flat, sandy and wet ground filled with groundwater.  In this area, our regiments were positioned at the front defensive line and the Battalion command unit was approximately 500 meters behind the regiments.

The early days were quiet, and things were normal. We enjoyed regular vacations. I went on vacation to Baghdad and one or two days after my return to the Battalion, the Iranians suddenly began attacking our regiment and all neighboring units at night with artillery shelling, especially the units stationed on the front line.  We witnessed the explosions and fires nonstop, the exchange of machine guns, and then the shelling continued pouring at the headquarters of the regiment.  After a couple of hours, it became evident to us that the Iranians severely inflicted our forces at the front line.  Our soldiers began retreating from the front lines. They were tired and in bad spirits, and some of them talked about the martyrs they saw.

It became clear to us that the Iranians broke through the first line of defense as they advanced with their forces heading towards the international borders.  At that time, the commander “Abdul Jabbar” decided to call the headquarters of the brigade that was 2-3 km behind us, but the call did not materialize because all means of communications (wired and wireless) were interrupted.  The number of retreated soldiers increased rapidly, so the battalion commander decided to withdraw and head for the brigade headquarters to inquire about the battle’s new orders and the role of our battalion. We got in the car (Russian-made Waz) with the battalion commander along with the driver and two other soldiers.  When we reached the brigade’s headquarters, we found no one, and it seemed they left the place.  As we were heading to the car, I saw a group of Iranian soldiers heading towards us, and suddenly an explosion erupted close to us.  I yelled to fellow group, “Has anyone been injured?”  All of us were fine except for the soldier who was wounded in the leg. The driver told us that two of the car wheels had exploded as a result of the explosion, despite that we had to use it nonetheless. 

We drove for a distance of approximately 5-7 km until we reached the control point near Shalamja border station.  The military police (MP) soldiers, who seemed confused, yelled at us because we left our positions, and they did not allow us to pass, but when they realized that one of the soldiers was wounded, they allowed us to pass.  We carried the injured soldier to the victims’ collection site and stayed in that area until the next day.

Next morning, someone told us that our brigade’s forces were gathering in one of the nearby palm groves.  So, we headed to that area to reorganize our brigade’s personnel and await the orders.

Many groups of the Popular Army* arrived from Baghdad and other cities to the region of palm groves. Most of them neither had an idea about the battle nor acquired military training or experience of the battlefields.  A good percentage of them were under the age of 18.  One of them cried as he relayed his fear to me that he left his home and mother for the first time.

We waited in that area for a day, when the news alerted us that our brigade would be dispatched to the Muhammarah region the next day. Our battalion had already lost more than half of its fighters, but still we began preparing to move on the following day.

Next day, we received news that the orders have changed and that we would not transfer to the Muhammarah district, instead we would be sent to another area to reorganize and complete the brigade’s shortcomings of personnel and equipment.  Next morning, the brigade’s divisions began moving towards the outskirts of the Jalawla city in Diyala Governorate for the purpose of reorganizing and training.

 

*Militarized units of civilians that were added to the professional army units during the Iran-Iraq war (1980-1988)

-----------------
Al-Tahiri Battle was translated from Arabic by Wefa M. S.      
Edited by Osama


Osama Attar Bashi, a graduate of the College of Medicine / University of Baghdad.  He started his reserve military service in the Iraqi army as a lieutenant officer from September 1981 to September 1985 and served in the Iraqi army as a military doctor.  He participated in the Iran-Iraq war from January 1982 until the end of his military service in 1985.  He was an assistant professor at the College of Medicine / University of Sharjah 2008-2014.  Currently working as a consultant physician in pediatrics and neonatology in the United Arab Emirates.


Thursday, July 23, 2020

الحرب العراقية - الإيرانية : تدوين من خدموا فيها - الجزء الثاني


  معارك الشوش - دزفول والطاهري

أسامة عطارباشي






معركة الشوش - دزفول

بعد إكمال دورة التدريب الأساسي لمدة ثلاثة أشهرإبتداء من أيلول 1981 والخاصة بالضباط الأطباء في مدرسة طبابة معسكر الرشيد ، تم تنسيبي في شهر كانون الثاني من عام 1982  الى الفوج الثاني - لواء 602 الذي كان موجودا في منطقة ديرلوك شمال العراق (قرب مدينة العمادية). كانت تلك فترة تدريب للفوج (واللواء ككل) والذي كان من الألوية المؤسّسة حديثا بسبب الحاجة لإمداد الجيش بقوات عسكرية جديدة. قضينا هناك ما يقارب الشهرين حيث جمال الطبيعة مستمتعين باوقاتنا  قبل العواصف التي ستجابهنا فيما بعد .
انتقل فوجُنا الى معسكرتدريبي في اطراف مدينة الموصل وكان مقررا ان يستغرق التدريب ثلاث أشهر،  ولكن بعد أسبوعين من بدء المعسكر التدريبي ، جاءت الأوامر في منتصف آذار بالتحرك الى منطقة الشوش – دزفول المحاذية لمحافظة ميسان ، حيث يبدو ان الحشود الإيرانية في هذه المنطقة كانت تشير الى حدوث معركة كبيرة هناك.
 وصلنا الى المنطقة ليلاَ، ومعظم منتسبي فوجنا لم تكن لهم أية تجربة سابقة في المعارك التي جرت لحد الآن. حال وصولنا  بدأ الإيرانيون استهدافنا بقصف مدفعي كثيف مما أدى الى وقوع بعض الخسائر في فوجنا إنذارا بما سيحدث بعد ذلك. 

تم تنسيب فوجنا الى أحد قواطع خط المواجهة ، وكان فوق تلة تشرف على وادي يمتد لمسافة بضع كيلومترات . كان آمر الفوج وكالة حينئذ الرائد عبد الجبار من أهالي العمارة، حيث كان الآمرالمقدم حمزة  في اجازة مرضية منذ شهر كانون الثاني لإصابته بانزلاق غضروفي شديد في الفقرات القطنية. بقينا هناك يومين او ثلاثة في هدوء غريب، لنشهد صباح أحد الأيام معركة بالدبابات في الوادي المقابل لنا، استمرت المعركة طوال النهار الى ان حل الظلام، وكنا نرى تبادل اضواء الطلق الناري المكثف  وراءنا من جهة القوات العراقية  ولكن البعض حينئذ لم يفهم ماكان يجري بالضبط لافتقادنا الخبرة في طبيعة مجريات المعارك ( وانا حينها اخبرت آمر الفوج بان الإيرانيين ربما كانوا قد اخترقوا الدفاعات العراقية ). عصر ذلك اليوم عاد حمزة ، المقدم آمر الفوج ، بعد انتهاء اجازته المرضية.

بتنا ليلتنا تلك لنستيقظ صباحا ونجد كل الدبابات التي كانت في الوادي قد اختفت تماما وكان هدوء المعارك المفاجيء مثيرا للريبة ، بدأ القلق يسيطر على الجميع،  وطلبت من الرائد عبد الجبار(مساعد آمر الفوج) أن يحاول الإتصال بمقر اللواء ليستطلع الأمر، ولكن لم نستطع تأمين الاتصال مع مقر اللواء، فطلب آمر الفوج من الراصد المدفعي الإتصال بكتيبة المدفعية لتأمين القصف الدفاعي لحمايتنا لأننا بدأنا نرى أرتالا من الإيرانيين تتجه نحونا، و كان رد الراصد المدفعي صادما حيث قال أن الهدف خارج نطاق تغطية المدفعية ، بمعنى ان كتيبة المدفعية قد انسحبت مسافة كبيرة الى الخلف.

بدأ الخوف الممزوج بالقلق يدب بيننا ورأيت أرتال الجنود الايرانيين تقترب منا. طلبت من الآمر أن ننسحب ولكنه كان خائفا ومترددا، فقام بتكليف الضابط  الإداري الملازم الأول عبدالكريم ( وكان ضابطا شجاعا ومندفعا ) بالذهاب الى مقر اللواء بالسيارة لإستطلاع الأمر، بعد دقائق قليلة عاد وهو مذعور حيث رآى الايرانيين قد سيطروا على عقدة الطريق وقد تعرضت السيارة  للرمي من قبل الايرانيين.

حينذاك إقتنعت والجميع  أن البقاء في مكاننا هو نوع من الإنتحار يعني الموت او الأسر، فبدأ الكل بالانسحاب باتجاه الوادي مشيا على الاقدام . كان المقدم آمر الفوج حمزة راقدا في الملجأ لأنه يشكو من آلام شديدة في الظهر  (وهو الذي وصل فقط في اليوم السابق ولا فكرة لديه عن المعركة).  دخلنا عليه لنأخذه معنا، فقال انه لا يستطيع المشي لشدة الألم ولكننا لم نتركه  وأجبرناه على النهوض والمشي معنا  الى الوادي حيث كان عددنا قليل (أنا والمقدم حمزة والرائد عبد الجبار وبعض من الجنود) وسبقنا معظم منتسبي الفوج بالإنسحاب . بعد  النزول من التلة التي كنا فيها وبعد مشي  حوالي خمس عشرة دقيقة ، قال نائب الضابط (الذي لا أتذكر اسمه) انه قد نسي القلم السري للفوج فقررالعودة  ليجلبه . حاولنا أن نمنعه من الذهاب ولكنه أصر على العودة الى مقر الفوج ، وفعلا ذهب ولم يعد ، حيث تم اسره من قبل القوات الايرانية. 

استمرينا  نمشي في الوادي الطيني ، وكنا كلما مشينا مسافة شكى المقدم حمزة من آلام الظهر وانه لا يستطيع ان يكمل المسير معنا ، فكنا نضطر أحيانا الى سحبه من يديه لنجبره على المشي، واثناء هذا المسير كنا نتعرض للرمي من بعض الإيرانيين وأحيانا من طائرة تمر من فوقنا. 

بعد مسير 4 ساعات ( تقريبا 10 كلم ) وصلنا الى المنطقة التي اصبحت الخط الدفاعي الأول للقوات العراقية ، وكان الجميع قد سبقنا بسبب بطء مشينا مع الآمر المريض أي أننا كنا نمشي كل تلك المسافة في الأرض التي كانت تحت سيطرة القوات الايرانية ( التي تسمى عسكريا بالأرض الحرام).


معركة الطاهري 

صدر الأمر للواءنا (لواء 602) بالتوجه الى منطقة الطاهري– جسر حالوب التي تقع شمال شرق مدينة البصرة في أواخر شهر نيسان 1982، حيث كانت المعلومات الاستخبارية تشير الى احتمال قيام القوات الإيرانية بالتحضير لهجوم عسكري على قاطع المحمرة . المنطقة التي انتشر فيها اللواء هي أرض مستوية رملية رطبة مملوءة بالمياه الجوفية ، وفيها تم توزيع سرايا الفوج على خط الدفاع الأول وتحديد مقره بمسافة تبعد 500 متر تقريبا خلف السرايا الأمامية.

كانت الأيام الأولى هادئة ، والأمور اعتيادية و نتمتع  بالإجازات الدورية بشكل اعتيادي حيث ذهبتُ  في اجازة الى بغداد، و بعد عودتي الى الفوج بيوم او يومين ابتدأ الهجوم الايراني ليلا وبشكل غير متوقع على فوجنا وكل الوحدات المجاورة لنا، حيث باغتَنا القصف المدفعي وخاصة على الوحدات المتمركزة على الخط الأمامي . كنا نرى الإنفجارات والحرائق لا تتوقف، ثم بدأت القذائف تُرمى علينا في مقر الفوج، حينئذ بدأ الهجوم بأعداد كبيرة على القوات الموجودة في الساتر الأمامي (خط المواجهة) حيث كنا نرى تبادل اطلاق البنادق الرشاشة والقذائف الخفيفة، وتبين لنا بعد ساعة او اثنتين ان القوات الإيرانية قد اصابت قواتنا الأمامية بإصابات كبيرة وبدأنا نرى الجنود المتراجعين من الساتر الأمامي حيث كانوا متعبين وبحالة معنوية سيئة وهم في طريق الإنسحاب، والبعض يتحدث عن الشهداء الذين رأوهم .

تبين لنا عندئذ أن الإيرانيين اخترقوا خط الدفاع الأول وهم يتقدمون نحو مقرات الأفواج والألوية باتجاه الحدود الدولية، حينئذ قرر آمر الفوج الرائد "عبد الجبار" الإتصال بمقر اللواء الذي كان خلفنا  يبعد ما يقارب من 2-3 كم، ولكن لم يتم تأمين المكالمة لإنقطاع كل وسائل الإتصال (السلكية واللاسلكية) . كانت جموع الجنود والمقاتلين المنسحبة تتزايد بسرعة، عندئذ قرر آمر الفوج ان ننسحب ونذهب الى مقر اللواء للإستفسارعن الموقف والأوامر الجديدة فيما يتعلق بسير المعركة ودور فوجنا، فركبنا في السيارة الخاصة بآمر الفوج (كانت من نوع الواز الروسي) . كنتُ في السيارة مع الآمر والسائق وجندي الإنضباط والمراسل ، واتجهنا نحو مقر اللواء ، وعندما وصلنا اليه اكتشفنا ان لا أحد هناك وانهم قد تركوا المكان. بعد ذلك اتجهنا الى السيارة، واذ نحن نهم بركوبها رأيتُ من بعيد مجموعة من الجنود تتجه نحونا ، وفجأة وقع انفجار قريبا منا جدا، نتيجة قذيفة أطلقت علينا، فصرختُ على من كان معنا سائلا "هل أصيب أحدا منكم؟"، فاجاب الجميع انهم بخير عدا جندي الانضباط الذي أصيب بجرح في رجله، لذا أسرعنا بالصعود الى السيارة التي قال سائقها ان عجلتين من عجلاتها قد انفجر نتيجة القذيفة ، فاضطررنا لإستخدامها بالرغم من ذلك.  

سارت بنا السيارة لمسافة تقرب من 5-7 كم حتى وصلنا الى نقطة السيطرة  العسكرية  القريبة من منفذ الشلامجة الحدودي على مفترق الطريق، فصرخ جنود الإنضباط العسكري علينا ( وكان يبدو عليهم ايضا الحيرة والإرتباك)  بسبب  تركنا لمواقعنا و لم يسمحوا لنا بالمرور، و لكن عندما علموا ان احد الجنود كان جريحا سمحوا لنا بالمرور حيث اخذنا جندي الإنضباط المصاب الى موقع جمع الخسائر، وبقينا قرب تلك المنطقة بانتظار طلوع النهار.

في الصباح جاءنا من يخبرنا بأن قطعات لواءِنا تتجمع في احدى بساتين النخيل القريبة . بعد اصلاح عجلات السيارة اتجهنا الى تلك المنطقة  وكان ما تبقى من منتسبي اللواء هناك، حيث تم تجميع واحصاء ما تبقى من فوجنا بانتظار صدور الأوامر لنا.

بدأت تصل مجاميع كثيرة من تشكيلات الجيش الشعبي من بغداد ومدن العراق الاخرى الى تلك المنطقة حيث امتلأت بساتين النخيل هناك بتلك القوات  وكان معظمهم ليس لديه أية فكرة عن المعركة أو خبرة عسكرية . كانت  نسبة لا بأس بها منهم بأعمار تقل عن 18 سنة، ورأيتُ أحدهم  يبكي فحاولتُ تهدئته حيث اخبرني بأنه خائف لأنها المرة الأولى التي يترك بها والدته وبيته .

انتظرنا في تلك المنطقة حوالي 24 ساعة حيث جاءنا الخبر بأن لواءنا سيتم إرساله الى قاطع مدينة المحمرة في اليوم التالي ، وكان فوجنا قد فقد ما يزيد عن نصف قوته القتالية، وبدأ الاستعداد للتحرك .

في صباح اليوم التالي جاءنا الخبر بأن الأوامر قد تغيرت  وإننا لن نذهب الى قاطع المحمرة بل سيتم ارسالنا الى منطقة اخرى لإعادة تنظيم وإكمال نواقص اللواء من الأفراد والمعدات التي فقدت  . وفعلا في فجر اليوم التالي بدأت قطعات اللواء بالحركة نحو اطراف مدينة جلولاء في محافظة ديالى لأغراض اعادة التنظيم و التدريب.


________________________________

أسامة عطار باشي خريج كلية الطب / جامعة بغداد . أدى الخدمة الإلزامية في الجيش العراقي برتبة ملازم طبيب مجنّد منذ أيلول عام 1981 ولغاية أيلول 1985 .  شارك في الحرب العراقية – الإيرانية في بداية 1982 ولغاية نهاية خدمته العسكرية .  كان أستاذا مساعدا في كلية الطب / جامعة الشارقة 2008 – 2014 . حاليا يعمل طبيبا استشاريا في طب الأطفال وحديثي الولادة في دولة الإمارات العربية المتحدة .   


Wednesday, July 22, 2020

IRAQ's Military Ranks - الرتب العسكرية


مهيب
Field Marshal
نائب ضابط درجة ممتازة
Non-Commissioned Officer
أربع
سنوات

فريق أول
General
نائب ضابط درجة 1
Non-Commissioned Officer  1
أربع
 سنوات
فريق
Lieutenant General
نائب ضابط درجة 2
Non-Commissioned Officer 2
أربع
 سنوات
لواء
Major General
نائب ضابط درجة 3
Non-Commissioned Officer 3
أربع سنوات
عميد
Brigadier General
نائب ضابط درجة 4
Non-Commissioned Officer 4
أربع
سنوات
عقيد
Colonel
نائب ضابط درجة 5
Non-Commissioned Officer 5
أربع
 سنوات
مقدم
Lieutenant Colonel
نائب ضابط درجة 6
Non-Commissioned Officer 6
أربع
 سنوات
رائد
Major
نائب ضابط درجة 7
Non-Commissioned Officer 7
أربع
 سنوات
نقيب
Captain
نائب ضابط درجة 8
Non-Commissioned Officer 8
ثلاث سنوات
ملازم أول
1st Lieutenant
رأس عرفاء
Chief Sergeant
ثلاث سنوات
ملازم
2nd Lieutenant
عريف
Sergeant
         ^
         ^             ^
نائب عريف
Vice Sergeant
          ^          ^
          ^ ^
جندي أول
Private 1st Class
^              ^
^              ^
جندي
Private



Courtesy of Ayad AttarBashi
تصميم أياد عطارباشي